close

20120713_162208_2595.jpg.tn580  

學語言的過程中,感受最棒的莫過於

「在自己眼裡原本是鬼塗鴉的符號突然成了有意義的文字」

「本來是鴨子聽雷,現在即使不看字幕翻譯也能聽懂簡單的歌詞」

「看綜藝節目的時候可以馬上理解梗在何處」

「當戲劇字幕翻譯悲劇的時候,可以依靠自己的聽力」

「聽喜歡的偶像說話時,能夠聽懂他要表達的意思」

 

但不要看我上面寫得那麼正經,我學韓文日文根本只是為了偶像而已。

 

我的韓文其實是自學的,一開始只是因為喜歡神話跟Bigbang所以想要去了解,

因為是自學,而且學不到一年,我的韓文程度根本不到三歲小孩的程度,

可是後來我發現我這樣慢慢一點一點累積下來,其實是有用的,

前幾天在追韓劇的時候,發現字幕翻譯悲劇,人名老是打錯又句子不通暢,廳長組長傻傻分不清楚,「失蹤18小時」翻成「世宗18小時」是能看嗎?!(翻桌,到底哪一家的字幕組啊出來切腹好嗎)

這時候我就發現還好自己有韓文聽力可以擋一下,在字幕悲劇的情況下還能靠自己聽懂劇中對話,原來認真學點外語還是有用的,不只是拿來歐巴撒拉黑而已

這讓我突然冒出成就感來。

 

309302_360250724046307_2119393232_n  

今天看神話放送52集的時候,成員Junjin oppa做了一個梗,

他說我現在有自信感了,然後拿出一顆柿子,上面寫著「自信」兩個字,

其他成員都笑翻了,我在電腦前也笑得東倒西歪,

可是字幕沒有解釋,不理解韓文的人便看不懂這個梗好笑在哪裡,

在我跟螢幕裡的韓星同時發出爆笑的瞬間,我馬上知道我學韓文的過程是有意義的,因為我有成果。

自信感(자신감)的「感」字發音同柿子的「감」,所以拿出寫著自信兩個字的柿子,說自己有自信感是好笑的。

 

雖然韓文認得一點了,但是現在能認得的日文很少,連五十音都還沒學完,龜速學習,

不過慢慢累積就會越來越多了吧,韓文不也這樣學的嗎?

在影片評論裡意外地看到了念得出來的平假名就覺得好高興,馬上把這句日文抄下來背,

就是這樣,很傻地,慢慢學。

 

說到日文,突然想起我們鬼翔出關惹,這幾天金爆開始攻佔許多節目,超開心。

我們鬼翔的側臉真好看(啾),但是你為什麼穿這麼低領的衣服?我看得好不專心(羞),麻煩換回TAMIYA好嗎?

13042908  



另一個節目換回正常的衣服了,

鬼翔經過休養之後再次唱歌,感覺聲音回來七、八成了,很好,請不要亂嘶吼、繼續保養你的喉嚨拜託~

13042909

 

最後一定要放這張,

Gackt大哥你一定要把自己弄這麼帥嗎?XDD 這樣我們鬼翔在旁邊好可愛耶(重點大誤)

gackt3  

 

另外我發現,學習語言真的要多聽多說,

對我來說看綜藝節目跟戲劇是最快的最有用,一邊開開心心一邊聽他們說話模仿他們說話,

看我整篇都是綜藝節目就知道了,學外語一點都不正經XD

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    eva女王 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()