雖然不是特別火熱的亞當飯,但我實實在在喜歡著這對假想夫妻散發出來的幸福感跟綜藝感,不過這篇倒不是要寫亞當,而是趙權唱給佳人的歌曲。


先來看看這個節目片段吧。

 

 

 

 

 

這首是由去年11月剛發行第一張迷你專輯的허각 Huh Gak(許角)專輯中一首與John Park合唱,韓文是「행복한 나를」,又譯「幸福的我」或「Happy me」。

我們來聽聽原版吧。

 

 


我特喜歡這個歌詞,非常有意境,有意思。也難怪佳人會哭,在知道趙權最近日程繁忙(戲劇拍攝、連三場演唱會加上一堆年末節目分身乏術連睡都不夠)中卻還努力為了自己練習歌曲並準備這個驚喜,又聽到意境這麼好的歌詞,難免感動,哎,我在螢幕前都感動極了。

 

中文歌詞:

Yeah girl listen
You're the only one for me baby
And let me tell you why

經歷過幾次分手,我才與你相遇
即使這樣,如何開始還是覺得好難

但是了解某個人,愛上了某個人
如果你是那最後一位,該有多好

像我這樣
即使在忙碌的一天中,能暫時聽見你的聲音
就好像在一起一樣,我想你也感覺到了吧
每天晚上回到家,如果有你在的話
你累透的那顆心,讓我擁入懷裡


我會像現在這樣一直愛著你
只有對你,我絕不會改變
我所擁有的只有你
我不會動搖
雖然偶爾讓你對未來沒有信心而感到抱歉
不要忘記我愛你,跟你在一起的,是幸福的我

I can always be happy with me
I can always be happy with me

即使在忙碌的一天中,能暫時聽見你的聲音
就好像在一起一樣,我想你也感覺到了吧
每天晚上回到家,如果有你在的話
你累透的那顆心,讓我擁入懷裡

*Repeat

我放棄全世界期待我去愛的一切
我的心只與你同在
想和你成為一體,只為珍貴的你

像現在這樣一直愛著你
只要你不變,擁有我全部的人就只有你
我不會動搖
雖然讓你對未來沒有信心而感到抱歉
但你已經不是孤獨一人
請不要忘記
跟你在一起的,一直是幸福的我

I can do anything and everything
If my life's with you

韓文歌詞:

존박)
Yeah girl listen
You're the only one for me baby
And let me tell you why

허각)
몇번인가 이별을 경험하고서 널 만났지
그래서 더 시작이 두려웠는지 몰라
하지만 누군갈 알게 되고 사랑하게 되는 건
네가 마지막이라면 얼마나 좋을까

나처럼.. 바쁜 하루 중에도 잠시 네 목소릴 들으면
함께 있는 것처럼 너도 느껴지는지
매일밤 집으로 돌아갈 때 그 곳에 네가 있다면
힘든 하루 지친 네 마음이 내 품에 안겨쉴텐데


지금처럼만 날 사랑해줘
난 너만 변하지 않는다면
내 모든걸 가질 사람은 너뿐이야
난 흔들리지 않아
넌 가끔은 자신이 없는 미래를 미안해 하지만
잊지 말아줘 사랑해
너와 함께라면 이젠 행복한 나를

존박)
I can always be happy with me
I can always be happy with me

허각)
바쁜 하루 중에도 잠시 네 목소릴 들으면
함께 있는 것처럼 너도 느껴지는지
매일밤 집으로 돌아갈 때 그 곳에 네가 있다면
힘든 하루 지친 네 마음이 내 품에 안겨쉴텐데

*Repeat

난 많은 기대들로 세상이 정해 놓은 사랑을 버리고
네 마음처럼 난 늘 같은 자리에
또 하나의 네가 되고 싶어
소중한 널 위해

지금처럼만 사랑해줘 항상
너만 변하지 않으면 내 전불 가질 사람은 너뿐이야
난 흔들리지 않아
자신 없는 미래 넌 미안해 하고 있니
넌 이제 혼자가 아니야.. 이젠 잊지마
너와 함께라면 언제나 행복한 나를

존박)
I can do anything and everything
If my life's with you

arrow
arrow
    全站熱搜

    eva女王 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()